www.mbtt.net > 求小说《杀死一只知更鸟》的以下译文的原文

求小说《杀死一只知更鸟》的以下译文的原文

跟原文对不上啊,而且也不是Atticus的话。对话中出现mockingbird仅有两处,第一处在第10章: Atticus said to Jem one day, “I’d rather you shot at tin cans in the back yard, but I know you’ll go after birds. Shoot all the bluejays you...

已发你去看看收到了没

《杀死一只知更鸟》是由罗伯特·马利根执导,格利高里·派克、玛丽·巴德哈姆、罗伯特·杜瓦尔等主演的剧情片。 该片根据哈珀·李的同名小说改编而成,讲述了白人律师芬奇不顾种族歧视的社会问题以及个人安危,坚持为一名被控强奸白人妇女的黑人进行...

Baidu

知更鸟是错误翻译,正确的是反舌鸟。 知更鸟英文是robin,这是两种不同的鸟。 Mockingbird指代的是天真无辜者,书里atticus对他的孩子学打气枪有一个告诫,就是“你可以打下所有的bluejay但是不要去伤害mockingbird。因为它不干坏事只唱歌给我们...

亚瑟·“布”·拉德力(Arthur “Boo”Radley):象征无辜的受害者,也是小说中最重要的“知更鸟”。他足不出户。杰姆和斯各特童年时都把他看成恐怖的代名词。但他常为孩子们留下一些陈旧的小礼物,并且在杰姆和斯各特被袭击时拯救了他们。他十分善良。...

杀死一只知更鸟作者美国女作家哈珀·李。 《杀死一只知更鸟》是哈珀·李发表于1960年的长篇小说,1961年获得普利策文学奖,被翻译成四十多种语言,在世界范围内售出超过三千万册。于1961年改编成电影。

‘杀死一只知更鸟’中文版小说 http://ishare.iask.sina.com.cn/f/19510047.html

知更鸟(Mockingbird)在字面上与情节没什么联系,但在小说中具有强大象征性。它代表了天真无辜者。而“杀死一只知更鸟”的故事就是一个罪恶毁灭天真无辜者的故事。小说中的杰姆(Jem)、汤姆·鲁滨逊(Tom Robinson)、迪尔(Dill)、布(Boo)、雷蒙德...

最伟大的人也无法对抗固执的偏见,但是最固执的偏见也无法对抗那些善意的人们心中的温柔。 深入人心的平等公正 儿童视角的先导,赋予了电影《杀死一只知更鸟》引人入胜的悬疑色彩,且这种手法的运用,使种族、阶级和宗教这些辞藻在电影中开始变...

网站地图

All rights reserved Powered by www.mbtt.net

copyright ©right 2010-2021。
www.mbtt.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com